Поповнюйте свій словниковий запас дивовижними українськими словами, вживайте їх на відпочинку і на роботі, і ви вразите людей своєю начитаністю. Гайда!
Тямущий – здатний добре й швидко міркувати, осмислювати, розуміти що-небудь; кмітливий.
Клаптик – невелика, незначна частина якоїсь поверхні (поля, лісу тощо). Так можна сказати і про шматок відрізаної тканини або ж про уривок розмови/пісні.
Горнятко – маленький горщик; те саме, що чашка. Можливо, цим словом вас уже не здивуєш, тож, нехай це буде вам як нагадування частіше його використовувати.
Гомоніти – те саме, що говорити; розмовляти тихо, приглушено.
Меткий – швидкий і вправний у роботі, проворний. Так можна висловитися про жвавих і спритних спортсменів, особливо бігунів.
Либонь – цим словом можете замінити більш звичне "нібито" чи "начебто". Воно означає деяку непевність, сумнів у вірогідності висловлюваного.
Чванькуватість – надмірно висока думка про себе і водночас зневажливе ставлення до інших; те саме, що зарозумілість, пиха. Сподіваємося, вас оточує якнайменше таких людей.
Лементувати – говорити дуже голосно, зчиняти гамір, галасувати; у переносному значення – виявляти підвищений інтерес до якого-небудь питання, привертаючи до нього увагу громадськості.
Вродливий – який має приємне обличчя, вигляд; синонім до слів "гарний", "красивий". Частіше робіть один одному такі компліменти!
Кухоль – металева або череп'яна посудина для напоїв; велика склянка з вушком для пива. Наступного разу замовляйте у пабі кухоль пива, можна й не один ;)
Базіка – той, хто багато говорить, базікає. Універсальне слово для ваших друзів, які дуже люблять теревенити безперестанку.
Світлано, Ви розумничка, корисну справу робите!
ВідповістиВидалитиДо речі, з російської "умничку" я правильно перекладаю?
Мені дуже подобається "розумашка", але звучить воно якось... трошки зневажливо, на мій погляд.
А ще хочу Вас просити ставити наголоси, принаймні, в сумнівних і маловживаних словах,
аби ми не завчали нові слова неправильно.
Показала заради інтересу сімом людям (троє дорослих і четверо десятикласників)
і отримала п'ять "ли́бонь" і два "либо́нь".
Отакі ми невігласи...
Зате, тепер ми станемо Вашими постійними читачами!
Дякую за такі теплі слова. Завжди приємно знати, що те , що ти робиш, комусь потрібно і цікаво. У відповідь на Ваш коментар зазначаю, що в слові ЛИБОНЬ наголос падає на другий склад , далі подаю посилання на словник української мови Грінченка http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/26224-lybon.html
ВідповістиВидалити